Hacía tiempo que no escribía en el blog, pero hoy rompo el silencio haciéndome eco de un acontecimiento musical de rabiosa actualidad.
Y es que ¿quién dijo que nuestro querido mundo clásico está muerto?
En 2023 ve la luz un álbum compuesto íntegramente en gallego, titulado "ACRÓPOLE", la totalidad de cuyas canciones son clarísimas referencias a la mitología griega, en concreto a las mujeres de a mitología griega.
María y Sara son de Vigo y cantan en gallego; se conocieron por casualidad, entonaron algunas canciones juntas y ... decidieron cantar también juntas llamándose nada más y nada menos "Fillas de Cassandra".
Fillas de Cassandra se abrían así paso siguiendo la estela de referencias recientes como Tanxugueiras e históricas como Leilía y recogiendo el legado de las cantareiras y pandereteiras autóctonas.
Antígona, Lisístrata, Eco, Dafne, Syrinx, Casandra, Pandora, las Moiras van desfilando por las letras de sus canciones, poderosas, imparables.
En este monólogo, explican el mito de Casandra: LA VOZ DE CASSANDRA
Aquí os dejo algunos vídeos para disfrutarlas.
Y aquí os dejo también las letras de dos de ellas; están en gallego pero creo que se entienden bien.
LISÍSTRATA
Somos distintas das que comezaron
Na nosa pel gardámolo legado
Alén das bombas soubemos pararnos
Sin sexo, nin carne, nin putos coidados
Non asumímolo voso pecado
Facédela guerra cos ollos pechados
Non recoñecedes nin o propio bando
A acrópole canta
Varre vasoira, vasoira miña
Fai moito tempo que non várre-la a cociña
Varre vasoira, vasoira miña
Fai moito tempo que non várre-la a cociña
Varre vasoira, vasoira miña
Fai moito tempo que non várre-la a cociña
Nós que coñecemos o cariz da trampa
Sempre deseñada para a vosa lei
Deixade de impoñernos todos los vosos coidados
Esta casa en que habitamos non é o hábitat dun rei
E que unha e outra e outra vez
Escoitando a vosa merda sen saber por que
Somos as fillas de todas as que se plantaron e dixeron
Que, que, que!
Varre vasoira, vasoira miña
Fai moito tempo que non várre-la a cociña
Varre vasoira, vasoira miña
Fai moito tempo que non várre-la a cociña
Varre vasoira, vasoira miña
Fai moito tempo que non várre-la a cociña
Varre, varre, varre vasoiriña
Varre, varre, vasoiriña miña
A guerra, a guerra, a guerra imos parar
A guerra, a guerra, a guerra imos parar
Xa non calaremos máis
Non, non, non, non!
Xa non calaremos máis
Non, non, non, non!
Xa non calaremos máis
Non, non, non, non, non, non
Varre vasoira, vasoira miña
Fai moito tempo que non várre-la a cociña
Varre vasoira, vasoira miña
Fai moito tempo que non várre-la a cociña
Varre, varre, varre vasoiriña
Varre, varre, vasoiriña miña
A guerra, a guerra, a guerra imos parar
A guerra, a guerra, a guerra imos parar
ANTÍGONA
verse
Toda a nosa historia está feita con sangue
Toda a nosa historia está feita con sangue
Toda está feita con sangue
pre-chorus
Nin sequera cando nos teñen diante poden vernos
Nin sequera cando nos teñen diante poden vernos
Porque nunca fomos ninghén
Porque nunca fomos nin-
pre-chorus
Nin sequera cando nos teñen diante poden vernos
Nin sequera cando nos teñen diante poden vernos
Porque nunca fomos ninghén
Porque nunca fomos ninghén
Porque nunca fomos ninghén
(Porque, porque)
chorus
Veñen detrás, veñen detrás
Hoxe as nomeamos pra outorgarlle-la paz
Veñen detrás, veñen detrás
Hoxe as nomeamos pra outorgarlle-la paz
Veñen detrás, veñen detrás
Hoxe as nomeamos pra outorgarlle-la paz
No hay comentarios:
Publicar un comentario